中国博大精深,地大物博,面积大,人口多,每个地区都有自己的方言特色。就像小编最喜欢的《复联3无限战争》,香港和台湾地区译名则是“无限之战”,其中主角“钢铁侠”就有三个不同的译名了,大陆叫“钢铁侠”香港叫“钢铁奇侠”台湾地区则叫“钢铁人”,当然了,各个地区译名有所不同,汽车品牌也有着不一样的叫法。长知识了,这些车在两岸三地叫法大不同,沃尔沃被称为“富豪”。
大陆:大众
港澳:福士
台湾:福斯
在德语中,Volks的意思是“国民”,Wagen的意思是“汽车”,显然大陆是意译过来的。而“Volkswagen”的德语发音是“福士伟根”,所以中国香港和台湾便取了音译之名。而大陆则是通过Volkswagen的“国民汽车”意思再加上大众中的标志中的v和w又像三个人字和众比较吻合,所以,我个人觉得,还是大众这个名字叫得绝妙!
大陆:路虎
港澳:越野路华
台湾:荒原路华
港澳台的的名字就是通过Rover的音译,越野还有荒原都能够充分表达出路虎的霸气,这些词汇和品牌搭配在一块帮助品牌提升了情调。而内地的名字则来得有点简单粗暴而财大气粗,但不得不承认,大陆的名字叫的十分让人喜爱。就好像马路上的王者一般霸气十足,绝对是中国人喜欢的感觉!
内地:雷克萨斯
港澳:凌志
台湾:凌志
其实在内地、尤其是东部沿海地区,以前的叫法也是“凌志”,后来Lexus进入国内,厂家觉得音译过来的名字可能会让人印象更好,所以就改名叫“雷克萨斯”了,不过雷克萨斯听上去更时髦,给人的感觉比较高大上,光是听名字就知道是国外的车。
内地:沃尔沃
港澳:富豪
台湾地区:富豪
个人认为,沃尔沃最有趣,内地称呼沃尔沃采用直接音译,而在港澳和台湾地区则将其称为是富豪,除了因为车标有“富豪”含义之外,也因为叫“富豪”人们听了之后会更加欣喜,是有钱人的象征。除了这些汽车品牌,大家还知道哪些汽车品牌在两岸三地各自不同的叫法呢?欢迎留言。
转载请注明:http://www.0431gb208.com/sjszlfa/3329.html